The national anthem of Qatar is called: « As-Salam al-Amiri ».
Continent: Asia
Bordering Countries:
– 🇸🇦 Saudi Arabia
History of « As-Salam al-Amiri »
« As-Salam al-Amiri » (The Amiri Salute) is the national anthem of Qatar. The anthem reflects the country’s rich cultural heritage, its sovereignty, and the unity of its people.
Key Dates and People
- 1996: The lyrics of « As-Salam al-Amiri » were written by Sheikh Mubarak bin Saif al-Thani, a member of the Qatari royal family. The music was composed by Abdulaziz bin Nasser Al Obaidan Fakhro, a renowned Qatari composer.
- 1996: The anthem was officially adopted on December 7, 1996, coinciding with the accession of Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani as the Emir of Qatar.
Anecdotes
- Modernization Era: The adoption of « As-Salam al-Amiri » in 1996 marked a period of significant modernization and development in Qatar under the leadership of Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani. The anthem symbolizes the country’s progress and unity.
- Royal Contribution: The lyrics were penned by Sheikh Mubarak bin Saif al-Thani, highlighting the involvement of the Qatari royal family in the cultural and national identity of the country.
- Cultural Significance: « As-Salam al-Amiri » is performed at national celebrations, official ceremonies, and sporting events, reinforcing its role in uniting the Qatari people and celebrating their heritage. The anthem’s stirring lyrics and melody inspire a sense of unity and pride among Qataris.
Lyrics Excerpt
In Arabic
قسماً قسماً قسماً بمـن رفع السماء
قسماً قسماً قسماً بمن نشر الضياء
قطر ستـبـقى حرة
تسمو بروح الأوفياء
سيروا على نهج الألى
وعلى ضياء الأنبياء
قطر بقلبي سيرة
عـز وأمجاد الإباء
قطر الرجال الأولين
حماتنا يوم النداء
وحصوننا يوم الفداء
In English (translation)
Swearing by God who raised the sky,
Swearing by God who spread the light,
Qatar will always be free,
By the spirit of the loyal.
Follow the path of the ancestors,
And the prophets' guiding light.
In my heart, Qatar is an epic,
Of glory and dignity.
Qatar is the land of the early men,
Who protect us in times of distress,
And are the fortresses in times of sacrifice.
Sources: