The national anthem of Uzbekistan is called: « Oʻzbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi ».
Continent: Asia
Bordering Countries:
– 🇦🇫 Afghanistan
– 🇰🇿 Kazakhstan
– 🇰🇬 Kyrgyzstan
– 🇹🇯 Tajikistan
– 🇹🇲 Turkmenistan
History of « Oʻzbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi »
« Oʻzbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi » (National Anthem of the Republic of Uzbekistan) is the national anthem of Uzbekistan. The anthem reflects the country’s rich cultural heritage, its independence, and the unity of its people.
Key Dates and People
- 1992: The lyrics of the anthem were written by Abdulla Oripov, a prominent Uzbek poet. The music was composed by Mutal Burhonov, a renowned Uzbek composer.
- 1992: The anthem was officially adopted on December 10, 1992, following Uzbekistan’s declaration of independence from the Soviet Union in 1991.
Anecdotes
- Soviet Legacy: The melody of the current anthem is the same as that of the Uzbek SSR anthem, composed by Mutal Burhonov. This continuity reflects a blend of historical legacy and new national identity.
- Poet’s Contribution: Abdulla Oripov, who wrote the lyrics, is celebrated for his contributions to Uzbek literature and culture. His words for the anthem emphasize themes of patriotism, independence, and the natural beauty of Uzbekistan.
- Cultural Significance: « Oʻzbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi » is performed at national celebrations, official ceremonies, and sporting events, reinforcing its role in uniting the Uzbek people and celebrating their heritage. The anthem’s stirring lyrics and melody inspire a sense of unity and pride among Uzbeks.
Lyrics Excerpt
In Uzbek
Serquyosh hur o‘lkam, elga baxt, najot,
Sen o‘zing do‘stlarga yo‘ldosh, mehribon!
Yashnagay to abad ilm-u fan, ijod,
Shuhrating porlasin toki bor jahon!
Oltin bu vodiylar — jon O‘zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug‘ xalq qudrati jo‘sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!
Bag‘ri keng o‘zbekning o‘chmas iymoni,
Erkin, yosh avlodlar senga zo‘r qanot!
Istiqlol mash’ali, tinchlik posboni,
Haqsevar, ona yurt, mangu bo‘l obod!
Oltin bu vodiylar — jon O‘zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug‘ xalq qudrati jo‘sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!
Translated in English
My sunny free land, salvation and happiness to the people,
You are a warmhearted companion to friends!
Flourish forever with learning and creativity,
May your glory shine as long as the world exists!
These golden valleys — dear Uzbekistan,
Manly spirit of ancestors is companion to you!
When the great power of the people raged,
You charmed the world!
The faith of an open-hearted Uzbek does not die out,
Free, young children are a strong wing for you!
The torch of independence, guardian of peace,
Loving motherland, be eternally prosperous!
These golden valleys — dear Uzbekistan,
Manly spirit of ancestors is companion to you!
When the great power of the people raged,
You charmed the world!
Sources: