National Anthems of the World

Lyrics, history and anecdotes

🇵🇹 Portugal

The national anthem of Portugal is called: « A Portuguesa ».

Continent: Europe

Bordering Country:
🇪🇸 Spain

History of « A Portuguesa »

« A Portuguesa » is the national anthem of Portugal. It was composed in the late 19th century and has since become a symbol of Portuguese national pride and identity. The anthem reflects the country’s historical struggles and aspirations for freedom and independence.

Key Dates and People

  • 1890: The anthem was composed by Alfredo Keil, with lyrics written by Henrique Lopes de Mendonça. It was created in response to the British Ultimatum, a diplomatic crisis that threatened Portuguese sovereignty in Africa.
  • 1911: Following the establishment of the Portuguese Republic, « A Portuguesa » was officially adopted as the national anthem, replacing the monarchy’s anthem.
  • 1956: The anthem was slightly modified to better fit the musical and lyrical standards of the time, but the core message and structure remained unchanged.

Anecdotes

  • British Ultimatum: The anthem was born out of a nationalistic fervor in response to the British Ultimatum of 1890, which demanded that Portugal withdraw its forces from certain African territories. This event stirred a wave of patriotism and led to the creation of « A Portuguesa. »
  • Republican Symbol: « A Portuguesa » became a symbol of the Republican movement in Portugal. When the monarchy was overthrown in 1910, the anthem was adopted to represent the new republic, emphasizing the country’s break from its monarchical past.
  • Cultural Impact: The anthem has been a source of inspiration for various cultural works, including literature and music. It is often performed at national celebrations, sporting events, and other occasions that call for a display of national pride.

Full Lyrics

In Portuguese


Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente, imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria, sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!

Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar!
Contra os canhões marchar, marchar!

In English (translation)

Heroes of the sea, noble people,
Valiant and immortal nation,
Raise once again today
The splendor of Portugal!
Amidst the mists of memory,
Oh Fatherland, one feels the voice
Of your distinguished forefathers,
That shall lead you to victory!

To arms, to arms!
Over land, over sea,
To arms, to arms!
To fight for our Fatherland!
March on, march on against the cannons!